イグちゃんのブログ

イグちゃんのダイアリーから移ってきました

The Roseの歌詞 Bette Midler 映画の歌だそうです

Some say love,it is a river    誰かが言う 愛は川のようだと
That drowns the tender reed   それは穏やかな葦を飲み込んでしまうと
Some say love,it is a razor   誰かが言う 愛は剃刀のようだと
That leaves your soul to bleed それはあなたの心から血を流させると
Some say love,it is a hunger 誰かが言う 愛は飢えのようだと
An endless aching need     それには終わりのない痛みが必要だと
I say love, it is a flower  私は言おう 愛は花のようだと
And you, its only seed     そしてあなたがその唯一の種だと

It's the heart, afraid of breaking 傷つくことを恐れていては
That never learns to dance    ダンスは踊れない
It's the dream, afraid of waking 夢から覚めることを恐れていては
That never takes the chance   チャンスはつかめない
It's the one who won't be taken 何かを奪われることを恐れていては
Who cannot seem to give     何も与える事はできない
And the soul, afraid of dying そして死を恐れていては
That never learns to live 生きている喜びもわからない

When the night has been too lonely 寂しすぎる夜や
And the road has been too long 道が長すぎてあきらめたくなる時
And you think that love is only 愛は幸運な人や強い人にだけに
For the lucky and the strong 与えられると思った時
Just remember in the winter どうか覚えておいて
Far beneath the bitter snows 冬の厳しい寒さを

Lies the seed 雪の下で耐えている種が
That with the sun's love 太陽の愛を受けて
In the spring Becomes the rose 春にはバラの花を咲かせる

酒と麻薬に溺れながらも歌いつづけた
女性ロック・シンガーの人生を描いた映画、
ローズ(The Rose)で使われている曲のようです。
たしかに酒と麻薬に溺れている人にこんな事言われたら
妙な説得力があるかも。私もそう思う